We didn't quite realised that we were speaking a lot of Singlish and overusing the word "already", which stems from a literal translation of how the sentence would sound in Mandarin. It's gradually creeping up, and Oliver is starting to talk like that too. Some typical sentences that he or I would say are
I don't want already
Heidi sleep already
Do you want to go shower already?
The lift is here already
Very late already
I don't want already
Heidi sleep already
Do you want to go shower already?
The lift is here already
Very late already
No more already
Spoil already
It's even starting to annoy me. Both Sophia and I are consciously trying to avoid that, but the subconscious is hard to overcome.
Spoil already
It's even starting to annoy me. Both Sophia and I are consciously trying to avoid that, but the subconscious is hard to overcome.